2.2.1 根据学费政策,即使学生决定不完成课程,也要支付全额费用. 只有在学院取消了第2条所列课程的情况下,学费才可获得退款或减免.2.3和2.2.4以下.
2.2.2 如果学生希望在课程开始前退出课程, 并在开课前以书面或电子邮件通知学院,可获得退款, 少于10英镑.00行政费.
2.2.3 除辅助课程费用外,学生有权全额退还已支付的任何费用, 如果课程因任何原因未能运行或在开始后六周内被取消(或短期学习计划的情况下), 在任何一种情况下,学院(在任何时候都是合理行事)都不能为学生提供合适的替代课程. 就本条款而言,“短期学习计划”是指每学年不超过四周的课程.
2.2.4 如课程因不属上述第2条所述情况而取消.2.3且没有提供符合第2条规定的合适的替代课程.2.3, 学院将视情况将学院认为合理的费用比例退还给学生或担保人. 为免生疑问,辅助课程费用概不退还.
2.2.5 费用 and/or the 辅助课程费用 will not be refunded where a 学生 is excluded and/or suspended from the 大学: as a consequence of the 学生’s unreasonable behaviour; and/or as a consequence of the 学生 failing to comply with this 协议.
2.2.6 本第2条.2.6 applies if and only if the 学生 enters into 协议 with the 大学 as a consumer; that is as an individual acting wholly or mainly outside the 学生’s trade, 业务, 如果本协议是《消费者合同》意义上的远程合同或非现场合同(信息), 《2013年取消和附加费用条例》.
2.2.6.1 根据第2条.2.6.学生可以在14天内取消协议而无需说明理由. 取消期限自本协议签订之日起14天届满.
2.2.6.2 If the 学生 requests the 大学 to begin performance of the 协议 during the cancellation period then if the 协议 is partially performed at the time of cancellation the 学生 must pay to the 大学 an amount proportionate to what has been performed until the 学生 communicated to the 大学 the cancellation of the 协议 (in comparison with the full coverage of the 协议) and the 大学 may deduct such amount from any refund due to the 学生 in accordance with this clause 2.2.6.
2.2.6.3 行使第2条规定的取消权.2.6.学生必须通过邮寄、传真或电子邮件的方式,以一份明确的声明告知学院自己的决定. 学生可以使用学院提供给学生的取消表格范本,但这不是必须的. 为了满足取消期限,学生在取消期限届满之前发送有关行使取消权利的通信就足够了.
2.2.6.4 如果学生根据第2条所述的理由取消协议.2.除本第2条另有规定外,学生将全额退还其就本协议向学院支付的任何金额.2.6.
2.2.6.5 除非学生另有明确同意,否则学院将使用与付款相同的方法退款. 学院将根据本第2条所述的基础处理因取消而应退还给学生的退款.2.6.在任何情况下,不得无故延误,并在通知学院取消之日起14天内.
2.2.7 由于某些原因,可能会考虑退款, 比如心理健康状况不佳, 不能参加或完成课程. 另外, 学院可以采用“适合学习”流程,使学生可以推迟学业. 详情请参阅学院的“适合学习”流程.